本文へジャンプ

トップページ > 難民なんみんかたへ / For Refugees

新型(しんがた)コロナウイルスについて /
About the Coronavirus / Sur le Coronavirus

Because of the second state of emergency on January 7th and 13th, JAR office’s opening hours will change from the week of 18th Jan.

Nous modifierons les heures d'ouverture de nos bureaux la semaine prochaine en raison de la déclaration de l'état d'urgence les 7 et 13 janvier.

緊急事態(きんきゅうじたい)の間(あいだ)、JARの開(あ)いている時間(じかん)が変(か)わります。

Consultation at JAR office /
consultation au bureau de JAR /
JARの事務所(じむしょ)での相談(そうだん)

Tuesdays and Fridays
Les mardis et vendredis
火曜日(かようび)金曜日(きんようび)のみ

From 11am to 2pm
de 11h00 à 14h00
11時(じ)から14時(じ)まで

*If you do not set an appointment before you come to the office, there will be no consultation.
*Please make an appointment by phone or email before you come.

Veuillez prendre rendez-vous pour consultation avant de vous présenter à notre bureau. Sans rendez-vous, vous ne pouvez pas avoir de consultation au bureau.
Vous pouvez prendre rendez-vous par téléphone ou par e-mail.

予約(よやく)のない人(ひと)が突然(とつぜん)JARに来(き)ても、お話(はなし)できません。
JARに相談(そうだん)がある人(ひと)は、必(かなら)ず電話(でんわ)かメールで予約(よやく)をしてください。

難民なんみん専用せんようフリーダイヤル & E-mail /
Telephone consultation with JAR(Toll-free) / Consultation par téléphone

フリーダイヤル:0120-477-472 (toll free) ※ 難民の方専用

(If the number above is not available, call 03-5379-6003)

Open: 10AM- 5PM Mon-Fri

E-mail: contact@refugee.or.jp

※ 難民の方以外は、 こちらのフォーム、もしくは 03-5379-6001 にご連絡ください。

難民支援協会なんみんしえんきょうかい事務所じむしょ

東京都とうきょうと千代田区ちよだく西神田にしかんだ2-5-2 TASビル 4かい場所(ばしょ)
4F TAS Building, 2-5-2, Nishi-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo (Location)

にほんではたらく − しごとでつかう にほんご − / Working in Japan - Basic Japanese for Smooth Communication in the Workplace

一般的いっぱんてき日本語にほんご教室きょうしつなら日本語にほんごではなく、就労しゅうろう場面ばめん必要ひつようとなる日本語にほんご表現ひょうげん日本にほん就労しゅうろう文化ぶんか理解りかい促進そくしん目的もくてきとしたテキストです。

This text is different from general Japanese language lessons in that it focuses on the critical survival language skills required in work scenarios, and also aims to promote a deeper understanding of work culture in Japan.

※ 独立行政法人福祉医療機構 社会福祉振興助成事業

ゆびさしメディカルカード / Pointing Medical Card

病院びょういん必要ひつようなコミュニケーションをまとめたカードです。 カードを印刷いんさつして病院びょういんっていき、ゆびしながら病院びょういんひととコミュニケーションをとることができます。

This card helps you talk to people at hospitals. Print the card and take it to the hospital. You can show these words and talk to hospital staff.

Feedback on our services

The Japan Association for Refugees ("JAR") is committed to quality and accountability in the provision of services to refugees and asylum-seekers in Japan. Anyone is welcome to provide feedback on our services and express any complaints or concerns they may have.

Feedback can be provided in one of four ways:

  1. Speak directly with one of our staff
  2. Submit this online feedback form<here>
  3. Send an email to feedback@refugee.or.jp
  4. Submit a handwritten feedback form into the feedback box in our office (checked weekly)