新型(しんがた)コロナウイルスについて /
About the Coronavirus / Sur le Coronavirus
- 19/03/2021 NEW! Lifting state of emergency and JAR Open Hours / Levée de l'état d'urgence et des horaires d'ouverture du JAR / 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)とJARの開(あ)いてる日(ひ)について (19/03/2021)
- 08/03/2021 Continued Second State of Emergency & Special Cash Payments to Newborn Babies / La prolongation du deuxième état d'urgence et Paiements spéciaux aux nouveau-nés / 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)の延長(えんちょう)・新生児特別給付金(しんせいじとくべつきゅうふきん)のお知(し)らせ
- 04/02/2021 Continued Second State of Emergency / La prolongation du deuxième état d'urgence / 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)の延長(えんちょう)
- 21/01/2021 Second-Harvest new letter needed / Second-Harvest nouvelle lettre nécessaire / セカンドハーベストに行(い)く人(ひと)は新(あたら)しい手紙(てがみ)が必要(ひつよう)です
- 14/01/2021 Office Hours Changes / changement d'heure de bureau / 営業時間(えいぎょうじかん)が変(か)わります
- 08/01/2021 Notice about COVID-19 (State of Emergency) / Informations concernant COVID-19 (état d'urgence) / 新型(しんがた)コロナウイルスについてのお知(し)らせ(緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん))
- 新型コロナウイルスに関する情報まとめ/Overview of Information about COVID-19
Because of the second state of emergency on January 7th and 13th, JAR office’s opening hours will change from the week of 18th Jan.
Nous modifierons les heures d'ouverture de nos bureaux la semaine prochaine en raison de la déclaration de l'état d'urgence les 7 et 13 janvier.
緊急事態(きんきゅうじたい)の間(あいだ)、JARの開(あ)いている時間(じかん)が変(か)わります。
Consultation at JAR office /
consultation au bureau de JAR /
JARの事務所(じむしょ)での相談(そうだん)
Tuesdays and Fridays
Les mardis et vendredis
火曜日(かようび)と金曜日(きんようび)のみ
From 11am to 2pm
de 11h00 à 14h00
11時(じ)から14時(じ)まで
*If you do not set an appointment before you come to the office, there will be no consultation.
*Please make an appointment by phone or email before you come.
Veuillez prendre rendez-vous pour consultation avant de vous présenter à notre bureau. Sans rendez-vous, vous ne pouvez pas avoir de consultation au bureau.
Vous pouvez prendre rendez-vous par téléphone ou par e-mail.
予約(よやく)のない人(ひと)が突然(とつぜん)JARに来(き)ても、お話(はなし)できません。
JARに相談(そうだん)がある人(ひと)は、必(かなら)ず電話(でんわ)かメールで予約(よやく)をしてください。
難民 専用 フリーダイヤル & E-mail /
Telephone consultation with JAR(Toll-free) / Consultation par téléphone
0120-477-472 (toll free) ※ 難民の方専用
(If the number above is not available, call 03-5379-6003)
Open: 10AM- 5PM Mon-Fri
E-mail: contact@refugee.or.jp
※ 難民の方以外は、 こちらのフォーム、もしくは 03-5379-6001 にご連絡ください。
難民支援協会 事務所
難民申請 に関 する情報 /Information on refugee application
難民認定申請 の方法 と申請書 /
Instructions for submitting the refugee application form and the application form.難民申請情報 /
Information to those who wish to apply for refugee status.
(難民支援協会発行/issued by JAR)難民認定手続 き案内 /
A guide to the procedure for recognition of refugee status.
(法務省 入国管理局 発行 /issued by Immigration Bureau, Ministry of Justice)出身国 の情報検索 /
County of origin information research.
日本 で生活 するための情報 /
Information for living in Japan
にほんではたらく − しごとでつかう にほんご − / Working in Japan - Basic Japanese for Smooth Communication in the Workplace
This text is different from general Japanese language lessons in that it focuses on the critical survival language skills required in work scenarios, and also aims to promote a deeper understanding of work culture in Japan.
※ 独立行政法人福祉医療機構 社会福祉振興助成事業
ゆびさしメディカルカード / Pointing Medical Card
This card helps you talk to people at hospitals. Print the card and take it to the hospital. You can show these words and talk to hospital staff.
地震 と災害 のための情報 / Information on disaster & earthquake
Feedback on our services
The Japan Association for Refugees ("JAR") is committed to quality and accountability in the provision of services to refugees and asylum-seekers in Japan. Anyone is welcome to provide feedback on our services and express any complaints or concerns they may have.
Feedback can be provided in one of four ways:
- Speak directly with one of our staff
- Submit this online feedback form<here>
- Send an email to feedback@refugee.or.jp
- Submit a handwritten feedback form into the feedback box in our office (checked weekly)